
Translation, Editing and Proofreading
Is your document intended for Spain,
Mexico, Chile or the entire U.S.? We can tailor the foreign language text
to specific audiences or to a general audience for wide spread distribution
and deliver the highest quality, most cost-effective end product.
Our translators and editors are highly trained
professionals with many years of experience, and are native speakers of
the target language. We all know that translation is an art and that not
anyone can produce an end product that is accurate, and reads as if originally
written in the foreign language. That is why you need a professional translator
who is an expert in the language, the subject area, and the culture.
Regardless of your target audience or subject area,
our demanding quality control methods ensure your translations are accurate
and effective. That is why we have a team of translators, editors and
proofreaders that provide their expertise to complete your project successfully.
Web Site Translation
Most people in the world access the Internet in their own language. If
your web site is in English only, millions of potential customers may
never hear about your business. Translate your web site into a foreign
language, and your company's message will be heard across the world.
Your marketing department can disseminate information
about your company from one central location, resulting in greater consistency
in branding, content and quality.
Rapidly changing content can be revised quickly
and efficiently, without the need to print and distribute new advertising
material. Overseas clients have instant access to company catalog materials
and can place orders directly over the Web.
What companies are good candidates for web site
translation? The answer is simple; every company with potential customers
in, or visitors from, a non-English speaking country. Companies with no
international presence, but with products that can be shipped directly
to the customer can expand into international markets quickly. In addition,
resorts, hotels and other businesses can expand their client base by reaching
out to potential overseas clients through a localized web site.
Video Script Translation
Foreign-language videos are one of the most effective ways to relay your
business message to clients and colleagues whose mother tongue is not
English. Whether you need to market or sell to your clients overseas,
train employees in Spanish-speaking countries or in the U.S. or tell international
distributors about new products, addressing your audiences in their own
language is the best form of communication. We have vast experience in
video transcription, translation, editing, timing and studio production
for Spanish video voice-overs.
Terminology Glossaries
Bilingual terminology glossaries are extremely important and are essential
for maintaining consistency especially in large translation projects or
series of publications with related subjects. The creation and maintenance
of the glossaries is a great translation tool and can help achieve the
highest consistency and accuracy in a large translation project.
Tape Transcription
If you have recorded words on tape, whether they are from conversations,
interviews, depositions or seminars, you can have them transcribed into
precise written documents. You might need transcripts in English only,
Spanish only, or both languages side by side for easy reference.

why use us? | summary
of qualifications | specialized services
| en español |
ten signs of a good translation | estimate
request | contact information | home